Руководитель проекта:
|
Кашуба
Е.И.
|
Учебное заведение:
|
Малорублёвская
ООШ I – II ступеней
Котелевского района Полтавской области
|
Название проекта:
|
Русский
язык в Украине
|
Ключевой вопрос:
|
В
чём актуальность проблемы изучения русского языка в Украине?
|
Тематические вопросы:
|
Какова
история русского языка в Украине?
Какие
законы регулируют статус русского языка в Украине?
Существуют
ли общественные организации, способствующие развитию русского языка в Украине?
Какие
качества раскрываются в афоризмах о русском языке?
Есть
ли русские писатели, родившиеся на Украине? Кто они?
Для
многих ли украинцев русский язык является родным?
Какова
картина изучения русского языка в нашей школе?
|
Сжатый комментарий:
|
В
проектной деятельности принимают участие учащиеся 5 – 9 классов, большинство
– впервые. Учитывая то, что метод проектов объединяет классную и внеклассную
работу, целесообразно начинать его применение с воспитательного мероприятия.
Во время проекта учащиеся объединяются в пары по интересам. Тема проекта
очень актуальна и злободневна. Таким образом, проект объединит интересы
учеников, будет способствовать созданию дружеской атмосферы в коллективах,
содружеству учителя и учащихся.
|
Возраст учеников:
|
10
– 14 лет.
|
Длительность проекта:
|
4
недели.
|
Учебные цели и
ожидаемые результаты:
|
Во
время работы над проектом ученики выяснят место и роль русского языка в
Украине. Работа в проекте заинтересует учеников актуальностью проблематики,
будет способствовать формированию коммуникативной компетенции через
реализацию речевой, социокультурной, деятельностной линии.
Ученики
приобретут навыки самостоятельной поисковой деятельности,
реализуют
интеллектуальные, творческие способности;
будут
вырабатывать умения ориентироваться в потоке информации, находить,
воспринимать, анализировать, подбирать достоверные факты;
будут
развивать умения формировать собственную мысль, находить общий язык с
товарищами;
смогут
оформить результаты своих исследований в виде презентации Power Point;
будут
развивать собственную речь,
усовершенствуют
навыки публично представлять результаты работы.
|
Деятельность учеников
|
Для
работы в проекте ученики объединены в несколько пар, каждая из них выполнила
своё задание.
|
Историки
|
Задание:
изучить историю формирования русского языка в Украине от давних и до наших
дней.
|
Правоведы
|
Задание:
узнать, есть ли в Украине законы и общественные организации, защищающие
статус русского языка и способствующие его популяризации.
|
Литературоведы
|
Задание:
выяснить, есть ли среди русских писателей такие, которые родились в Украине.
Подготовить выразительное чтение отрывков из их произведений наизусть.
|
Языковеды
|
Задание:
подобрать афоризмы о русском языке, подготовить сочинения-размышления с
элементами исследования.
|
Статисты
|
Задание:
провести социологический опрос «Русский язык в нашей школе».
|
В
е д у щ и й. «Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное,
неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной
жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого
будущего», – писал великий русский писатель Л. Н.Толстой.
ОЗНАКОМЛЕНИЕ
С ЦЕЛЬЮ И ПЛАНОМ ПРОЕКТА ВОСПИТАТЕЛЬНОГО МЕРОПРИЯТИЯ
Что же узнали наши историки о том, какова
история русского языка в Украине?
И С Т О Р И К. Само происхождение русского и украинского
языков по-разному освещается разными языковедческими школами, что накладывает
серьёзный отпечаток на освещение истории русского языка в Украине. Дополнительным фактором, способствовавшим
углублению языковых различий, стал политический распад Киевской Руси. Таким
образом, в IX – XIII веке наметились различия
между русским и украинским языками.
Изоляция и обособление древнерусских
земель резко усилились в XIII веке после монголо-татарского нашествия. В XIV – XV
веках они оказались в составе разных государств: южные и западные земли вошли в
состав Великого княжества Литовского и Русского, крайне западные –
прикарпатские – Польши и Венгрии, северные же и северо-восточные постепенно
объединились под властью Великого княжества Московского, что было связано с
разделением славянских племён. Произошло
окончательное формирование обоих языков.
РАССКАЗ
С ОПОРОЙ НА ТАБЛИЦУ:
История
русского языка в Украине
ДАТА
|
СОБЫТИЕ
|
|
IX—XIII
в.
|
наметились различия между русским и украинским языками.
|
|
В
XIV в.
|
произошло окончательное формирование обоих языков.
|
|
В
XVI в.
|
бо́льшая
часть территории современной Украины входила в состав Речи Посполитой, и
русский язык здесь почти не употреблялся: население говорило на малорусском
наречии, администрация и городское население также использовало польский и
западнорусский языки.
|
|
В
1667 г.
|
к
Московской Руси отошли Левобережье (современные Черниговская и Полтавская
области, а также отдельные районы Сумской, левобережье Киевской и Черкасской
областей) и город Киев.
После
присоединения малороссийских территорий к Московской Руси языком
администрации здесь постепенно стал русский язык, сменивший польский язык.
При этом большинство населения региона продолжало говорить на малорусском
наречии.
|
|
В
1765 г.
|
на
русский язык преподавания с латинского была переведена Киево-Могилянская
академия.
|
|
В
1720 г.
|
Петр
I выпустил указ, требующий издавать литературу исключительно на русском языке.
Русский
язык стал, таким образом, доминирующим в государственной и культурной сфере.
|
|
К
концу XVIII в.
|
западнорусский
язык вышел из употребления, на письме использовались русский (в
администрации, преподавании, науке, литературе и журналистике),
церковнославянский (в православной церкви, среди старообрядцев), польский и
латинский (в католической церкви).
|
|
В
1798 г.
|
опубликовано
первое произведение на малорусском наречии — «Энеида» Ивана Котляревского.
|
|
В
начале XIX в.
|
в
Западной Украине выходят в свет сочинения на украинском языке, созданном на
основе народных говоров.
На русском
языке писали и говорили такие крупнейшие учёные России того времени, как
первый Нобелевский лауреат — уроженец Украины биолог Илья Мечников, хирурги
Николай Пирогов и Владимир Филатов, геолог Николай Андрусов, терапевт Николай
Стражеско и многие другие.
|
|
В
1804 г.
|
был
создан Харьковский университет — первый русскоязычный университет в Украине.
|
|
В
1833 г.
|
в
Киеве был основан Университет святого Владимира.
|
|
В
1865 г.
|
в
Одессе — Новороссийский университет.
В школьном
образовании там, где только было возможно, украинский язык заменяли русским.
|
|
Ситуация
с русским языком в Украине изменилась с приходом к власти большевиков.
|
||
1923
- 1938 гг.
|
началась
политическая кампания по замене русского языка на местные национальные языки
в администрации, образовании и культуре. В Украине эта кампания приняла форму
украинизации.
|
|
В
1938 г.
|
русский
язык был введён как обязательный предмет в школах, а в Киеве начала выходить
первая всеукраинская русскоязычная газета «Правда Украины».
Русификация
также коснулась литературы. Были запрещены и изъяты из библиотек многие книги
на украинском языке, включая даже «Иллюстрированную историю Украины» Михаила
Грушевского, пьесы Миколы Кулиша и сказки братьев Гримм на украинском языке.
|
|
С
1970-х
|
украинский
язык перестал быть обязательным предметом в русскоязычных школах.
|
|
1989
г.
|
по
данным переписи, около 20 % семей в Украине были созданы на основе смешанных
браков, главным образом — украинско-русских.
|
|
1991г.
|
опрос
русского населения Украины показал, что близких родственников украинской
национальности имели 73 % опрошенных на востоке Украины, 62 % — в центральном
и южном регионе, 53 % — в Крыму, 52 % — на Буковине, 45 % опрошенных в
Галиции.
|
|
В настоящее время в Украине в связи с
тем, что ведётся кампания по сохранению
украинского языка, происходит
сворачивание образования, теле- и радиовещания на русском языке.
Ч Т Е Ц читает наизусть
стихотворение в прозе
И.С.Тургенева:
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты
один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский
язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается
дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
В е д у щ и й. Так писал талантливейший
русский писатель 19-го века Иван Сергеевич Тургенев о судьбе своего родного
языка.
Мы знаем, что русский язык действительно
был дан великому русскому народу как любой другой родной язык в другом
государстве. Историки познакомили нас с
историей русского языка в Украине. А
существует ли какое-то правовое поле, которое поддерживает и защищает «великий,
могучий, правдивый и свободный русский язык»
в нашей стране? Слово – правоведам.
П Р А В О В Е Д. А мы подготовили сообщение о регулировании
законом статуса русского языка в Украине.
Статус русского языка в Украине, как и
других языков, регулируется целым рядом указов, законов и постановлений, среди
которых можно выделить следующие положения Конституции Украины, которые
являются нормами прямого действия:
Ø В
Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского,
других языков национальных меньшинств Украины. Государство содействует изучению
языков международного общения. Применение языков на Украине гарантируется
Конституцией Украины и определяется законом.
(Конституция
Украины, ст. 10)
Ø Не
может быть привилегий или ограничений по признакам расы, цвета кожи,
политических, религиозных и других убеждений, пола, этнического и социального
происхождения, имущественного положения, места жительства, по языковым или
другим признакам.
(Конституция
Украины, ст. 24)
Ø Гражданам,
принадлежащим к национальным меньшинствам, в соответствии с законом
гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в
государственных и коммунальных учебных заведениях или через национальные культурные
общества.
(Конституция
Украины, ст. 53)
Кроме того, мы можем назвать и другие
законы, которые регулируют правовые отношения русского и украинского языков в
Украине, среди них:
ü Закон
«Об основах государственной языковой политики»
ü Декларация
прав национальностей
ü Закон
«О национальных меньшинствах на Украине»
ü Закон
«О ратификации Европейской хартии региональных языков»
Начиная с 1991 года, правительство
Украины предпринимает попытки по воссозданию в своём государстве украиноязычной
среды.
Кроме выше указанных законов, в нашей стране
немало общественных организаций, способствующих развитию русского языка в
Украине.
Работают
следующие общественные организации, связанные с обеспечением функционирования и
исследованием русского языка и культуры в Украине:
• Украинская
Ассоциация преподавателей русского языка и литературы (УАПРЯЛ) УАПРЯЛ,
коллективный член Международной ассоциации преподавателей русского языка и
литературы (МАПРЯЛ) МАПРЯЛ
• Всеукраинская
общественная организация "Правозащитное общественное движение
«Русскоязычная Украина»
• Всеукраинская
общественная научная организация «Украинская Академия русистики»
• Всеукраинская
общественная организация «Национально-культурный творческий союз русских
журналистов и литераторов»
• Всеукраинская
общественно-педагогическая организация «Русская школа»
• Украинская
ассоциация преподавателей русского языка и литературы
• Фонд
поддержки русской культуры в Украине (Русский фонд)
Таким образом, мы пришли к выводу,
что статус русского языка, как и других языков национальных меньшинств в
Украине, защищён не только законодательством нашей страны, но и многими
общественными организациями.
С
т а т и с т. АНАЛИЗ СХЕМ КАРТЫ О
РАСПРОСТРАНЕНИИ И ВЛАДЕНИИ ГРАЖДАНАМИ УКРАИНЫ РУССКИМ ЯЗЫКОМ
А как в нашей школе обстоит дело с
изучением русского языка? В какой степени
учащиеся школы владеют им? Я провела социологический опрос «Русский язык
в нашей школе» и вывела таблицу. Вот что из этого получилось.
АНАЛИЗ
ТАБЛИЦЫ
В е д у щ и й. А интересно ли вообще
изучать русский в школе? Альвина Кривоус выполнила и творческую работу, написав
сочинение-размышление на выше упомянутую тему. Прислушаемся к этим
размышлениям.
СОЧИНЕНИЕ
« Интересно ли изучать русский язык в
школе?»
В е д у щ и й. «Русский язык в умелых руках и в опытных устах
– красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен», – писал
Александр Куприн. По-моему, Альвина доказала нам это.
А Константин Паустовский оставил
потомкам такие оценки и суждения о своём родном языке:
Ø Нет таких звуков, красок, образов и мыслей
– сложных и простых, – для которых не
нашлось бы в нашем языке точного выражения.
Ø Нам
дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский
язык.
Вам, современным ученикам, дана
возможность изучать наряду с родным языком и другие языки. Как вам эта ноша?
Что вы думаете по этому поводу?
Ученица 8 класса Алина Горяева оформила
свои размышления в сочинение-рассуждение на тему: «В чём привлекательность
изучаемых языков нашей школе?»
Просим Алину к слову.
СОЧИНЕНИЕ
«В чём привлекательность изучаемых языков в школе?»
В е д у щ и й. Русский поэт 19-го века П. А.Вяземский
подметил: «Родной язык нам
должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого
из нас». Какой язык является для вас родным?
ЗАДАНИЕ: «ПРОДОЛЖИ АССОЦИАТИВНЫЙ РЯД»
Украинский
язык – моя Родина, красота…
Ученица
9 класса Татьяна Холковская попыталась провести исследование, чтобы получить
ответ на вопрос: «Украинский и русский язык – языки-братья?» Что из этого
получилось, мы сейчас узнаем.
СОЧИНЕНИЕ «Украинский и русский язык – языки-братья?»
Не ошибусь,
если скажу: не только украинский и русский языки – братья, но и оба народа! Встречайте
наших танцоров. Украинка сумела «заставить плясать под свою дудку» россиянку.
Не верите? Смотрите.
УКРАИНСКИЙ ТАНЕЦ
В е д у щ и й. Мы все получили заряд позитивных эмоций, а
теперь предлагаю послушать проект ученицы
6 класса Маринки Бондар «Русский язык в моей семье», ведь мы с вами – одна
большая семья, правда?
СОЧИНЕНИЕ
С ЭЛЕМЕНТАМИ ИССЛЕДОВАНИЯ «Русский язык в моей семье»
В е д у щ и й. Л.Н.Толстой писал: «Русский язык – это прежде
всего Пушкин – нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лесков, Чехов,
Горький». А наши литературоведы представят лишь некоторых русских деятелей,
родившихся в Украине.
Л И Т Е Р А Т У Р О В Е Д
комментирует свой слайд.
ЧТЕЦЫ
v Н.В.Гоголь.
«Майская ночь, или Утопленица» (М.Бондар,
6 класс )
v В.Г.Короленко.
«Без языка» (Н.Сухоруков, 8 класс)
v А.Ахматова. «Мужество» (А.Компаниец, 6 класс)
v В.Даль. «Толковый словарь» (А.Кривоус,
5 класс)
v Н.Некрасов.
« Мы с тобой бестолковые люди…» (В.Чорнорук,
9 класс)
В е д у щ и й. Вы все, дорогие дети,
славно потрудились над проектом «Русский язык в Украине», много говорили,
рассуждали, танцевали, поэтому сейчас я
предлагаю вам релаксационное упражнение
“ЛЮБИМЫЙ
ЦВЕТОК”.
Закройте глаза и представьте, что вы –
цветок, который ещё не распустился. Но вот лепестки начинают раскрываться,
цветок медленно-медленно распускается…и совсем раскрылся. Представьте свой
любимый цветок. Мысленно возьмите его в руки. Нежно прикоснитесь к его
лепесткам. Почувствуйте запах. Произнесите вслух: «Ах!» Представьте себе, как
приятно его видеть. Его лепестки тянутся к солнцу. И вы потянулись, потянулись…
Откройте глаза… Встряхните руками. Потянитесь ещё раз. Вы отлично отдохнули.
А
сейчас посмотрите на этот цветок (учитель представляет большой разноцветный
цветок из бумаги), который символизирует
Русский Язык.
ЗАДАНИЕ: «СКАЖИ КОМПЛИМЕНТ ЦВЕТКУ»
(Каждому
лепестку цветка дети говорят комплимент: великий…)
Участники проекта отвечают на КЛЮЧЕВОЙ
ВОПРОС: В чём актуальность нашего проекта?
Мы с вами сегодня всё время говорили о величии
и красоте русского языка в Украине, семье, школе. Повторюсь, в школе. А кто
несёт вам эти знания? Учитель.
Посмотрите, пожалуйста, на доску (открыть
половину, которая всё время была закрытой). Узнали портрет своего учителя? Мне
очень хочется, чтобы вы взяли в руки волшебные листики и ручки, написали на них
пожелания своему учителю русского языка и прикрепили к портрету. Согласны?
(Приём
«Листья пожеланий и ассоциаций»)
У ч и т е л ь читает свой сонет
МОИМ УЧЕНИКАМ
Счастливая, что вы у
меня есть.
Встречаете и любите,
как друга.
В глаза мои глядите на
досуге,
Желая пообщаться и
развлечь.
Вам удаётся искорки
зажечь,
Спасти меня, как добрую
подругу,
И вывести из замкнутого
круга,
И боль унять, и грусть
мою пресечь,
И высечь луч огня и
пламя из каменьев,
И дать надежду хрупкую
мне вновь:
Среди зимы увидеть цвет
весенний,
Играть в судьбе своей
решающую роль.
Учитель…дети – цепь из
крепких звеньев.
И имя ей – Великая Любовь!
20 ноября 2012
В е д у щ и й. «Берегите наш язык, наш прекрасный русский
язык, этот клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками…
Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием, в руках умелых оно в
состоянии совершить чудеса. Берегите чистоту языка, как святыню. Никогда не
употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и глубок, что нам нечего
брать у тех, кто беднее нас», – говорил И.С.Тургенев.
Я как учитель русского языка тоже призываю вас беречь и развивать свою
речь. Давайте объединим свои силы и старания!
ВСЕ УЧАСТНИКИ ПОД МУЗЫКУ ОБРАЗУЮТ ОДИН
БОЛЬШОЙ КРУГ
Звучит песня «Говорим на русском языке»
Музыка: Григорий
Васильевич Гладков
Слова: Ольга Анатольевна Александрова
1) Русских слов
глубокое теченье 2)Колосится рожь в широком поле,
Дарит силу песенной строке. Облака купаются в реке.
Ах, какое это наслажденье — Мы с тобой о радости и боли
Говорить на русском языке! Говорим на русском языке.
3)Не померкнет подвиг наших дедов,
Ордена горят на пиджаке.
В майский день друг другу: «С Днём Победы!» —
Говорим на русском языке.
4)Вот малыш спешит за мамой следом, 5) Вспоминая белые берёзы,
И ручонка в папиной руке. От родного дома вдалеке,
Он уже и с бабушкой, и с дедом Мы, смахнув непрошеные слёзы,
Говорит на русском языке. Говорим на русском
языке.
6)Паренёк с фамилией Гагарин 7)
В
Риме, Вашингтоне и в России,
Отправлялся в космос налегке. И в английском
тихом городке,
Он был первым. И из этой дали Далеко и близко
от России
Говорил на русском языке. Говорят на
русском языке.
8)У костра звучит родное
слово,
И заветный томик в рюкзаке…
Мы и завтра будем с вами снова
Говорить на русском языке.
БЛАГОДАРЮ ВСЕХ ЗА ПОДДЕРЖКУ, ТРУД И
ВЗАИМОПОНИМАНИЕ!
Комментариев нет:
Отправить комментарий